hoe rook het Vondelpark vannacht....
et on continue en musique puisque ce sont là encore les paroles d'une chanson batave...
Ci-dessous des photos, toutes prises au Vondelpark, sauf la dernière prise au Amsterdamse Bos (bois d'Amsterdam). "Fietspad" signifie "piste cyclable", et "dus niet brommen" signifie littéralement "donc pas broum-broum", soit en clair, interdit aux scooter ou mobylettes. Eh oui, ce n'est pas plus compliqué que cela, le néerlandais :-)




2 commentaires:
aah, c'est la tour des chansons de Acda en De Munnik dans cette blog franconphone, quelle rarité tres remarqueable. De vertaling van "Dans le port d'Amsterdam" al een van hun liedjes nu nog de Vondelpark vannacht, ff kijke hoe het verder gaat. nog tien seconden en het eten zit op tafel. dus. iets te veel liedjeszingers.
ps. ontzettend kut zo een duits toetsenbordlayout.
le "hollandais-franco-allemand-suisse" connaît-il la chanson suivante :
"Wenn des Frühling kommt, da schenck ich dir Tulpen aus Amsterdam ..."
si non je lui chanterai le 13 juillet prochain !
Enregistrer un commentaire